昨天(5月13日)在北京举行记者会以及首映礼,“狼人”休·杰克曼(Hugh Jackman)与戏中侏儒男星彼特·丁拉基(Peter Dinklage)也前往北京亮相,即使刚做好皮肤癌切除手术的休·杰克曼,鼻梁贴上胶布也友善露面,他非常亲切赢得不少掌声。
基于5341个网页-相关网页
即使是那些新加入的,比如《银河护卫队》和《黑豹党》中的角色,也加入了值得一看的内容。小矮人彼得丁拉基(Peter Dinklage)是一个非常有趣和令人难忘的角色(没错!
基于1340个网页-相关网页
...少新人与原本默默无名的演员,包括了演出简直就是为他量身订做的角色「小恶魔 提利昂·兰尼斯特的彼得·汀克莱杰(Peter Dinklage),个人觉得他跟提利昂某些方面非常相似-尤其是不向身体的限制与别人的眼光屈服这一点。
基于190个网页-相关网页
By the end of Season Four Tyrion Lannister (Peter Dinklage) had finally had his fill of being treated like the family embarrassment.
在第四季结尾,提利昂•兰尼斯特(彼特•丁拉基饰)终于无法忍受自己被当作家族的耻辱。
In place of jolly Mr. Tumnus from the first film, the guide this time is a dour red-bearded dwarf (Peter Dinklage) who warns, "You may find Narnia a more savage place than you remember."
替代第一部快乐的图姆努斯先生,他们这次的向导是不爱说话的红胡子侏儒(彼得。丁克拉格)。 他警告他们说:“你们会发现纳尼亚比你们记忆中的要更加血腥野蛮。
应用推荐